Aller au contenu principal
FR

Romain MENINI

Maître de conférences en langue et littérature française

CFR / LISAA - Littérature Savoirs et Arts

Champs-sur-Marne

Bâtiment: Building: Copernic

Bureau: Office: 3B040

Qui contacter en cas d'absence: In case of emergency:
Nedjima HASSAOUI

Romain MENINI

Maître de conférences en langue et littérature française

CFR / LISAA - Littérature Savoirs et Arts

Mes dernières références

My latest references

Publications

Research / Publications

— Monographies :

Rabelais altérateur. « Græciser en François », Paris, Classiques Garnier (« Les Mondes de Rabelais », no 2), 2014, 1143 p., 45 ill. Prix Georges-Dumézil 2015 de l’Académie Française.

Rabelais et l’intertexte platonicien (Études rabelaisiennes, t. XLVII : Travaux d’Humanisme et Renaissance, no 461), Genève, Droz, 2009, 223 p.

— Édition critique :


en collaboration avec Florence Alazard, Stéphan Geonget, Laurent Gerbier et Paul-Alexis Mellet : Sébastien Castellion, Conseil à la France désolée [1562], édition critique, Genève, Droz, « Textes Littéraires Français », 2017, CLXXXI et 114 p.

— Ouvrages collectifs co-dirigés :

en collaboration avec Mireille Huchon et Nicolas Le Cadet : Inextinguible Rabelais, Actes du colloque des 12-15 novembre 2014 en Sorbonne et au Château d’Écouen, Paris, Classiques Garnier, « Les Mondes de Rabelais », 2021, 814 p.

en collaboration avec Christine Bénévent et Luigi-Alberto Sanchi : Les Noces de Philologie et de Guillaume Budé actes du colloque international de Paris (IHD – Cour de Cassation – École  des chartes, 3-5 mai 2018), Paris, Éditions de l’École des chartes, 2021.

— Numéros de revue co-dirigés :

en collaboration avec Mireille Huchon, Claude La Charité et Nicolas Le Cadet : L’Année rabelaisienne, no 5, 2021 (Paris, Classiques Garnier), 519 p.

en collaboration avec Mireille Huchon, Claude La Charité et Nicolas Le Cadet : L’Année rabelaisienne, no 4, 2020 (Paris, Classiques Garnier), 472 p.

en collaboration avec Mireille Huchon, Claude La Charité et Nicolas Le Cadet : L’Année rabelaisienne, no 3, 2019 (Paris, Classiques Garnier), 570 p.

en collaboration avec Mireille Huchon, Claude La Charité et Nicolas Le Cadet : L’Année rabelaisienne, no 2, 2018 (Paris, Classiques Garnier), 525 p.

en collaboration avec Mireille Huchon, Claude La Charité et Nicolas Le Cadet : L’Année rabelaisienne, no 1, 2017 (Paris, Classiques Garnier), 499 p.

— Chapitres d’ouvrage collectif :

en collaboration avec Elsa Kammerer : « Mégalomanie de Picrochole » [édition, traduction et essai d’interprétation du chap. 33 de Gargantua de Rabelais et du chap. 37 de la Geschichtschrift de Fischart], dans Anthologie bilingue commentée du Gargantua de Rabelais et de la Geschichtschrift de Fischart, dir. Tobias Bulang, Elsa Kammerer, Beate Kellner, Jan-Dirk Müller et Anne-Pascale Pouey-Mounou, Genève, Droz, à paraître en 2021.

« Greco-Roman Tradition and Reception », dans Brill Companion to Rabelais, dir. Bernd Renner, Leyde, Brill, 2021, p. 121-142.

en collaboration avec Luigi-Alberto Sanchi et Jean-Marie Flamand, « France », dans The Hellenizing Muse. A European Anthology of Poetry in Ancient Greek from the Renaissance to the Present, Berlin, De Gruyter, 2021, p. 361-404

« La traduction du grec » (chap. VII, B) et « Le roman grec » (chap. XVI, B, 4a), dans Histoire des traductions en langue française, XVe et XVIe siècles (1470-1610), dir. Véronique Duché, Lagrasse, Verdier, 2015, p. 441-459 et 953-962.

— Articles parus :

« Exegi monu...mendum ! Budé correcteur de son De Transitu », dans Les Noces de Philologie et de Guillaume Budé, actes du colloque international de Paris (IHD – Cour de Cassation – École des chartes, 3-5 mai 2018), dir. Christine Bénévent, Romain Menini et Luigi-Alberto Sanchi, Paris, Éditions de l’École des chartes, 2021, p. 93-102.

« “Le Père de l’Église le plus cher à Guillaume Budé” : Grégoire de Nazianze. À propos d’un exemplaire annoté par l’humaniste », ibid., p. 157-170.

en collaboration avec Anne-Pascale Pouey-Mounou : « “D’une quintuple infoliature mobile” », introduction au dossier « Relire le Ve livre » L’Année rabelaisienne, no 5, 2021, p. 33-47.

« Le ventre sabourré (de Plaute à Rabelais) », L’Année rabelaisienne, no 5, 2021, p. 425-430.

« Horapollon au temps de Rabelais (avec la transcription de la première traduction française inédite des Hieroglyphica) », dans Les Hieroglyphica d’Horapollon de l’Égypte antique à l’Europe moderne, dir. Jean-Luc Fournet, Paris, Collège de France [« Studia Papyrologica et Aegyptiaca Parisina », no 2], 2021, p. 227-248.

« Lire Rabelais en philologue : l’édition de Jacob Le Duchat (1711) », dans Lux Philologiæ. L’essor de la philologie au XVIIIe siècle, dir. Corinne Bonnet, Jean-François Courouau, Éric Dieu et Daniel Lacroix, Genève, Droz, 2021, p. 207-226.

« Le génie de la lampe », dans Inextinguible Rabelais, actes du colloque international en Sorbonne et au château d’Écouen (12-15 novembre 2014), dir. M. Huchon, N. Le Cadet et R. Menini, Paris, Classiques Garnier, 2021, p. 203-219.

« Rabelais et Montaigne, lecteurs jumeaux ? (dans les marges du “Giraldus”) », Bulletin de la Société internationale des amis de Montaigne, 2020/2, no 72, p. 109-115.

« Tribonien le barbare : Des Autels après Rabelais », Réforme, Humanisme, Renaissance, no 91, 2020, p. 71-79.

 « Rabelais lecteur de Celio Calcagnini (Opera, 1544) », dans Les Langues et les langages dans l’œuvre de Rabelais, actes du colloque international de Turin et Torre Pellice (11-14 septembre 2015), dans Études rabelaisiennes, LIX, dir. Paola Cifarelli et Franco Giacone, Genève, Droz, 2020, p. 143-157.

« Rabelais et les mystères d’Égypte », dans Hieroglyphica. Cleopatra e l’Egitto tra Italia e Francia nel Rinascimento, actes du colloque international de Vérone (4-6 novembre 2015), dir. Rosanna Gorris Camos, Tours, PU François-Rabelais, 2020, p. 59-70.

en collaboration avec Claude La Charité, « L’éditeur et son double : Rabelais auctor en 1532 », dans L’Éditeur et son œuvre, actes du colloque international de Bâle (11-13 octobre 2018), dir. Giovanni Berjola, Dominique Brancher et Gaëlle Burg, 2020, texte en ligne.

« L’édition ducatienne (1711-1741) : notes et documents », L’Année rabelaisienne, no 4, 2020, p. 125-160.

« “Ouvrage tel que les faisoit Dædalus”. Note sur l’épître-préface au Testament de Cuspidius », ibid., p. 387-397.

en collaboration avec Mireille Huchon : « “Un bon ouvrier mect indifferentement toutes pieces en œuvre” : Rabelais », dans « Éditer les Œuvres complètes (XVIe – XVIIe siècles) », dir. Philippe Desan et Anne Régent-Susini, Paris, Classiques Garnier, 2020, p. 101-128.

« Microcosme, “poésie pérenne” », dans Maurice Scève. Le poète en quête d’un langage, actes du colloque international de Paris-Sorbonne (13-15 octobre 2016), dir. Michèle Clément, Vân-Dung Le Flanchec, Anne-Pascale Pouey-Mounou, Paris, Classiques Garnier, 2020, p. 269-289.

« Encore le prologue de Gargantua (de Jarry à Galien, et vice versa) », Études rabelaisiennes, t. LVIII, dir. Stéphan Geonget, Genève, Droz, 2019, p. 113-137.

« Les métamorphoses de l’altérateur : sur quelques “extraicts de haulte mythologie” rabelaisiennes », dans Les Métamorphoses, entre fiction et notion. Littérature et sciences (XVIe-XXIe siècles), dir. Juliette Azoulai, Azélie Fayolle et Gisèle Séginger, coll. « Savoirs en texte » (LISAA éditeur), texte en ligne.

« Rabelais nouvellement translaté : notes sur un chantier en cours », Bulletin de l’Association Guillaume Budé, 2019, no 1 [Actes du XVIIIe Congrès de l’Association Guillaume Budé « Éditer, traduire, annoter les textes au XXIe siècle. Poursuivre la tradition humaniste » (14-15 juin 2018)], p. 150-163.

en collaboration avec Sandrine Haon, « Le fonds très ancien de l’École nationale vétérinaire d’Alfort », Réforme, Humanisme et Renaissance, no 88, 2019, p. 45-84.

« Rabelais et Aulu Gelle, de l’atelier de Gryphe aux fèves en gousse », Études rabelaisiennes, t. LVII, Genève, Droz, 2019, p. 19-50.

en collaboration avec Nicolas Le Cadet : « “Prelude”. Rabelais entre Saône et Rhône » (avant-propos au dossier co-édité « “Quand fut au poinct de lire le chapitre” : Gargantua, à l’occasion de l’agrégation de Lettres 2018 »), L’Année rabelaisienne, no 3, 2019, p. 19-29.

en collaboration avec Guillaume Berthon : « “F. R. carmen” : Rabelais et Claude Colet chez Chrétien Wechel », ibid., p. 413-431.

en collaboration avec Raphaël Cappellen : « Faire les petitz popismes (Gargantua, XXIII) », ibid., p. 465-475.

« Mat du pyon : l’échiquier rabelaisien », Ligeia, dossiers sur l’art, XXXIIe année, nos 169-172, janvier-juin 2019, dossier « Jeu d’échecs et art », dir. Eddie Breuil, p. 116-126.

« La bibliothèque du traducteur : Amyot et ses exemplaires de travail », Arts et Savoirs [revue en ligne], no 10 : « Bibliothèques des humanistes français », dir. François Rouget, texte en ligne le 20 novembre 2018.

« “Non, c’est pas lui [Rabelais] qui a gagné. C’est Amyot, le traducteur de Plutarque”. Rabelais et Amyot face au texte grec des Moralia », dans La Langue de Jacques Amyot, dir. François Frazier et Olivier Guerrier, Paris, Classiques Garnier, 2018, p. 91-110.

en collaboration avec Myrtille Baulier : « Pour un dictionnaire équestre des Essais », Bulletin de la Société internationale des amis de Montaigne, no 67 2018-1, p. 103-123.

« Une nouvelle édition rabelaisienne : l’Alphabetum græcum publié par Gryphe en 1533 », L’Année rabelaisienne, no 2, 2018, p. 87-126.

« Salutations rabelaisiennes (et budéennes) », ibid., p. 407-417.

« L’accouchement de Gargamelle (Gargantua, VI) : Hippocrate et Galien cul par-dessus tête », revue Op. cit., « Agrégation 2018 », n°17, été 2017, texte en ligne.

« Mots de gorge. Voir (et savoir) dedans la bouche de Pantagruel », Arts et Savoirs, no 8, 2017, mis en ligne le 20 avril 2017.

« Lucien batave, Lucien français », dans Érasme et la France, dir. Blandine Perona et Tristan Vigliano, Paris, Classiques Garnier, 2017, p. 81-111.

en collaboration avec Déborah Knop : « L’art du “provignement” dans le troisième livre des Essais », dans Fabula / Les colloques, Montaigne. Le livre III des Essais, texte en ligne.

« “Noster Gryphius”. Rabelais et son ami Bertholf dans l’atelier de Gryphe (1532-1533) », L’Année rabelaisienne, no 1, 2017, p. 229-258

« Parabolains et gringuenaudiers : Rabelais et Des Autels lecteurs d’Alciat », Réforme, Humanisme, Renaissance, nos 82-83, déc. 2016, p. 117-138 (désormais en ligne).

« Rabelais, homme d’atelier(s) », dans Paroles dégelées. Propos de l’Atelier XVIe siècle, dir. Isabelle Garnier, Vân Dung Le Flanchec, Véronique Montagne, Anne Réach-Ngô, Marie-Claire Thomine, Trung Tran et Nora Viet, Paris, Classiques Garnier, 2016, p. 451-470.

« Lucien de Samosate à Paris : notes complémentaires sur un exemplaire annoté (BnF Rés. Z 247) », dans Paris, carrefour culturel autour de 1500, dir. Olivier Millet et Luigi-Alberto Sanchi, Paris, PUPS, 2016, p. 151-167.

« Le dernier Plutarque de Rabelais », dans Les Labyrinthes de l’esprit. Collections et bibliothèques à la Renaissance, dir. Rosanna Gorris Camos et Alexandre Vanautgaerden, Genève, Droz, 2015, p. 89-104.

en collaboration avec Olivier Pédeflous : « “Æsope le François” : autour de dix-sept fables ésopiques éditées par Rabelais », dans Séductions de la fable, dir. Frédéric Calas et Nora Viet, Paris, Classiques Garnier, 2015, p. 193-222.

« Incontinence cryptographique ? Notes sur le dernier chapitre du Quart livre », dans Illustrations inconscientes : écritures de la Renaissance. Mélanges en l’honneur de Tom Conley, dir. Philip John Usher et Bernd Renner, Paris, Classiques Garnier, 2014, p. 185-201.

en collaboration avec Olivier Pédeflous : « Dans l’atelier de François Juste : Rabelais passeur de la Batrachomyomachie », dans Passeurs de textes II. Gens du livre et gens de lettres à la Renaissance, dir. Christine Bénévent, Isabelle Diu et Chiara Lastraioli, Turnhout, Brepols, 2014, p. 98-117.

« “R. F.” (et non “F. R.”) : de François Rabelais à Raymond Fraguier », Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, LXXV (2013), n°3, p. 515-522.

« Franciscus Rabelæsus — sauf son nom. Pour l’attribution de l’avertissement au lecteur anonyme du De Aerario fiscoque d’André d’Exea (Lyon, S. Gryphe, 1532) », Réforme Humanisme Renaissance, no 77, décembre 2013, p. 215-246 (désormais en ligne).

« L’influence des “moraulx de Plutarche” sur le Quart livre d’après certaines annotations de l’exemplaire BnF GR. Rés. g. R. 33 », dans Langue et sens du Quart Livre, dir. Franco Giacone, Paris, Classiques Garnier, 2012, p. 183-209.

« Rabelais helléniste », Bulletin de l’Association Guillaume Budé, 2013, no 1, p. 216-240.

« Le dernier mot du Pantagruel : Rabelais à Maupertuis », Revue d’Histoire littéraire de la France, 2009, no 3, p. 515-539.

en collaboration avec Olivier Pédeflous : « Les marginales de l’amitié. Pierre Lamy et Nicolas Bérauld lecteurs de Lucien de Samosate (BnF Rés. Z. 247) », Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, LXXIV (2012), no 1, p. 35-70.

« Pratiques du contre-chant parodique dans le Quart livre », dans En relisant le Quart Livre de Rabelais (Cahiers Textuel, no 35), dir. Nathalie Dauvois et Jean Vignes, Paris, Université Paris-Diderot – Paris 7, 2012, p. 111-125.

« Babillebabou (disoit il) voicy pis qu’antan : l’onomatopée dans le Quart livre », dans Styles, genres, auteurs, no 11, dir. Anne Arzoumanov et Cécile Narjoux, Paris, PUPS, 2011, p. 37-54.

« Rire de Platon ou avec Platon ? Panurge et les platoniciens dans le Tiers livre », Littératures classiques, no 74, « Réécritures », dir. Delphine Denis, 2011, p. 31-47.

« L’“horrifique dictame” de Rabelais à Artaud », Revue d’Histoire littéraire de la France, 2011, no 3, p. 515-537.

« Les mots du “docteur en medicine” », « La langue scolastique des “maistres inertes” », « Erotica verba », « Écrit sous cape » et « Le Banquet philosophique », Le Magazine littéraire, no 511, septembre 2011, p. 73-74 et 78-83.

« Panurge, les mots et la chose », Le Magazine littéraire, no 501, octobre 2010, p. 64-65 (repris en volume dans Le Plaisir, Paris, Le Magazine littéraire, « Nouveaux regards », 2013).

    — Articles à paraître (textes remis à l’éditeur) :

« Sacrée langue : Rabelais », dans Hiéroglossie II : les textes fondateurs, dir. Jean-Noël Robert, Paris, Collège de France, à paraître en 2021.

« Et puis, pour qui écrit Rabelais ? », dans Il Lettore per amico, dir. Alessandra Prada, Milan, Università degli Studi, à paraître en 2021.

« L’anatomie du singe : Rabelais lecteur de Galien », dans Singes et singeries à la Renaissance, actes de la journée d’étude organisée le 15 mars 2014 à Chantilly, dir. Irène Salas, Paris, Classiques Garnier, à paraître en 2021.

« Phlegmoniatria : un dialogue contemporain de Gargantua », revue Tangence (actes du colloque « Bibliothérapie, littérature et santé », Rimouski, 2-3 novembre 2017), en préparation.

« Le Jeu comme cymbale du monde », dans Poeta sitiens. Rabelais et la philosophie, Paris, L’Harmattan, en préparation.

« Sur le collier de Gargantua (et deux ou trois autres gemmes) », dans Mélanges Mireille Huchon, Paris, Classiques Garnier, en préparation.

« Hirondelles de Rabelais », dans Figurations animalières, dir. A. Schulte Nordholt et A. van de Haar, Turnhout, Brepols, à paraître en 2021.

    — Travaux et ressources en ligne :

« Horapollon au temps de Rabelais », conférence présentée au colloque « Horapollon : hellénisme et hiéroglyphes dans l’Antiquité tardive », 13-14 juin 2018, dir. Jean-Luc Fournet, Collège de France (captation vidéo)

« Rabelais l’ivresque », conférence présentée au colloque « Les métaphores du livre à la Renaissance », 4 avril 2018, dir. Irène Salas, Collège de France (captation audio)

en collaboration avec Nicolas Le Cadet : « Rabelais, Gargantua. Bibliographie pour l’agrégation externe de Lettres 2018 », Seizième siècle, no 14, 2018, p. 269-306, et en ligne sur site de la SFDES.

en collaboration avec Olivier Pédeflous : présentation du fonds Rabelais (notices et captations vidéo) de la Fondation Martin Bodmer (Cologny) : projet Bodmer Lab, Université de Genève.

« Fleurons du fonds très ancien de la Bibliothèque de l’École nationale vétérinaire d’Alfort » et « Livres des XVe et XVIe siècles dans le fonds ancien de la Bibliothèque de l’EnvA », sur le carnet de recherches du programme « Animalhumanité » (programme PEPS – Projet Exploratoire Premier Soutien, Université Paris-Est / CNRS).

— Recensions :

Une vingtaine de comptes rendus pour les revues suivantes : Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance ; Cahiers de Recherches médiévales et humanistes ; L’Année rabelaisienne ; Réforme, Humanisme et Renaissance ; Revue d’Histoire littéraire de la France ; Revue française d’histoire du livre.


En préparation :


en collaboration avec Raphaël Cappellen, Claude La Charité, Nicolas Le Cadet et Myriam Marrache-Gouraud : édition et translation des Œuvres complètes de Rabelais, Paris, Bouquins.

en collaboration avec Olivier Guerrier (dir.) et al. : édition critique des Œuvres morales et meslées de Plutarque [15721] traduites par Jacques Amyot, Paris, Classiques Garnier.

en collaboration avec Claude La Charité : La Réception de Galien à l’époque de Rabelais, actes du colloque international de Montréal (Univ. McGill, 1er-2 avril 2014), Paris, Classiques Garnier, « Les Mondes de Rabelais ».